Lupang Hinirang
Ti Lupang Hinirang, wenno iti Ilokano ket "Daga a Naiduma", ti nailian a dayyeng ti Republika ti Filipinas. Ginumil ni Julián Felipe idi 1898 ti musika ti dayyeng ket insurat met ni José Palma idi 1899 ti kinasigud a kurditna iti Español. Immuna a na-ayayam idi ti pinakaproklama iti Kinawaya ti Filipinas idi Hunio 12, 1898. Daytoy a dayyeng ket naipatarus ti pagsasao a Tagalog idi kinarugian ti tawen a 1940. Iti kinasigud a Tagalog a bersion idi 1956 ket nabaliwan idi tawen a 1960 ket isun ti agdama a dayyeng.
Ilokano: Daga a Naiduma | |
---|---|
![]() Sabanas ti musika ti Lupang Hinirang | |
Nailian a kanta ti ![]() | |
Dagiti lirika | José Palma, 1899 Dagiti kasisigud a lirika ti Espaniol |
Musika | Julián Felipe, 1898 |
Wadan ti audio | |
Lupang Hinirang (Instrumental) | |
Lupang Hinirang iti pagsasao a Tagalog ket maipatarus iti Ingles a kas "Chosen Land", adda met dagiti nagkamali a pinakaipatarus a kas "Beloved Land" wenno "Beloved Country".[1]
Bersion nga IlokanoUrnosen
Ti Lupang Hinirang a naipatarus iti Ilokano (saan nga opisial) |
---|
Imnas nga ili |
Dagiti sabali a bersion iti sabsabali a pagsasaoUrnosen
Dagiti sumaganad a bersion iti Español, Tagalog/Filipino ken Inggles iti daytoy a Dayyeng ti Pagilian ket nagbalin da nga ofisial iti pakasaritaan ti Pilipinas. Ngem iti laeng kinaudi ken agdama a Tagalog bersyon ti opisial ken linteg.
Tagalog Opisial a kurdit: Lupang Hinirang (1958, reb. 1960s) |
Naipatarus ti Ingles (saan nga opisial): Chosen Land[2][3] |
---|---|
Bayang magiliw, |
Country Beloved, |
Kasisigud a bersion iti Español: Filipinas (1899) |
Opisial a bersion nga Ingles idi panawen ti Amerikano: The Philippine Hymn (1938) Dagiti opisial a liriko, babaen ti CA 382.[4] |
---|---|
Tierra adorada, |
Land of the morning, |
Opisial a bersion idi panawen ti Hapon iti bersion a Tagalog: Diwa ng Bayan (1943) |
Saan nga opisial a naipatarus iti Ingles: Spirit of the Country[5] |
---|---|
Lupang mapalad, |
Land that is blesséd, |
Opisial idi kalpasan ti Maikadua a Gubat iti Tagalog a bersion: O Sintang Lupa (1948)[6] |
Naipatarus ti Ingles (saan nga opisial): O Beloved Land |
---|---|
O sintang lupa, |
O beloved land, |
Dagiti nagibasaranUrnosen
- ^ Colleen A. Sexton (2006). Ti Filipinas a Nailadawan. Duapulo ket maysa a Siglo a Liblibro. p. 69. ISBN 9780822526773.
- ^ Daytoy a patarus ket saan a makanta, ngamin ta ti teksto ket saan a maipada iti kurdit.
- ^ Daytoy a panakaipatarus ket maipatalked para ti agpayso a patarus iti laeng agdama nga opisial a bersion iti nailian a kanta iti Filipinas kadagiti sabsabali a pagsasao iti Wikipedia. Daytoy a teksto ket ket maigiddiatan manipud iti Himno iti Filipinas iti 1938, ngarud ti kinaudi a dagus a patarus manipud ti kasisigud a bersion iti Espaniol a Filipinas.
- ^ "Ti Wagayway ti Filipinas ken ti Nailian a Kanta". eSerbisyo. Ti Gobierno iti Republika ti Filipinas. 2008. Naala idi 2010-05-04.
- ^ Daytoy a pannakaipatarus para iti pannakaipakita ti ebolusion iti nailian a kanta iti Filipinas.
- ^ O Sintang Lupa Naiyarkibo 2012-05-12 iti Wayback Machine, sintunado.com.